-
1 rouge cerise
-
2 rouge cerise clair
прил.Французско-русский универсальный словарь > rouge cerise clair
-
3 rouge cerise faible
прил.Французско-русский универсальный словарь > rouge cerise faible
-
4 rouge cerise foncé
прил.Французско-русский универсальный словарь > rouge cerise foncé
-
5 chauffage au rouge cerise
сущ.Французско-русский универсальный словарь > chauffage au rouge cerise
-
6 chauffage au rouge cerise clair
сущ.метал. нагрев до светло-вишнёво-красного (цвета) каления, нагрев до светло-вишнёвого (цвета) каленияФранцузско-русский универсальный словарь > chauffage au rouge cerise clair
-
7 chauffage au rouge cerise naissant
сущ.метал. нагрев до тёмно-вишнёвого (цвета) каления, нагрев до тёмновишнёво-красного (цвета) каленияФранцузско-русский универсальный словарь > chauffage au rouge cerise naissant
-
8 chauffage au rouge cerise sombre
сущ.метал. нагрев до тёмно-вишнёвого (цвета) каления, нагрев до тёмновишнёво-красного (цвета) каленияФранцузско-русский универсальный словарь > chauffage au rouge cerise sombre
-
9 chauffage au rouge cerise très clair
сущ.Французско-русский универсальный словарь > chauffage au rouge cerise très clair
-
10 température du rouge cerise
сущ.Французско-русский универсальный словарь > température du rouge cerise
-
11 cerise
cerise [s(ə)ʀiz]1. feminine noun2. invariable adjective* * *s(ə)ʀiz
1.
adjectif invariable(rouge) cerise — cherry-red, cerise
2.
nom féminin cherry* * *s(ə)ʀiz nf* * *B nf cherry.se disputer pour des queues de cerises○ to fall out over a trifle; c'est la cerise sur le gâteau it's the icing ou cherry on the cake.[səriz] nom féminin[fruit] cherry————————[səriz] adjectif invariable -
12 rouge
rouge [ʀuʒ]1. adjective• rouge de colère/confusion/honte red with anger/embarrassment/shame• il est rouge comme un un homard or une pivoine or une écrevisse or une tomate he's as red as a beetroot2. adverb3. masculine nouna. ( = couleur) redb. ( = vin) red wine4. masculine noun, feminine noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When rouge is combined with another word, such as foncé, to indicate a shade, there is no agreement with the noun: des rideaux rouges, but des rideaux rouge foncé.* * *ʀuʒ
1.
1) gén red (de with); ( congestionné) red, flushedavoir le teint rouge — to have a high colour [BrE]
2) ( roux) [cheveux, barbe] red, ginger; [pelage] ginger3) ( incandescent) red-hot4) ( communiste) Red
2.
nom masculin et féminin Politique ( communiste) Red
3.
voter rouge — (colloq) to vote communist
4.
nom masculin1) ( couleur) red2) ( colorant) red3) ( fard)rouge à joues — blusher, rouge
4) ( signal) redle feu est au rouge — the (traffic) lights are red, the (traffic) light is red
passer au rouge — to jump the lights GB ou a red light
5) ( dû à l'incandescence)chauffer or porter un fer au rouge — to heat a piece of iron until it is red hot
6) ( coloration)le rouge lui monta au visage — he/she went red in the face
7) (colloq) ( vin) red (wine)gros rouge (qui tache) — (colloq) cheap red wine, red plonk (colloq) GB
un coup de rouge — (colloq) a glass of red wine
8) ( indicateur) redêtre dans le rouge — ( à la banque) to be in the red
•Phrasal Verbs:••être rouge comme une tomate or un coq or une écrevisse or un coquelicot — (de timidité, honte) to be as red as a beetroot GB ou a beet US; ( après avoir couru) to be red in the face
* * *ʀuʒ1. adj1) (couleur) redsur la liste rouge TÉLÉCOMMUNICATIONS — ex-directory Grande-Bretagne unlisted USA
2) péjoratif (= communiste) red2. nm/fpéjoratif (= communiste) red3. nm1) (= couleur) redLe rouge est ma couleur préférée. — Red is my favourite colour.
2) (= fard) rouge3) (= vin) red wine4) (= feu rouge)passer au rouge [feu] — to go red, to change to red, [automobiliste] to go through a red light
Le feu est passé au rouge. — The light changed to red.
Jean-Pierre est passé au rouge. — Jean-Pierre went through a red light.
5) (chaleur)porter au rouge [métal] — to bring to red heat
6) (au jeu)7) FINANCE (dans un bilan)4. adv* * *A adj1 [objet, peinture, couleur] red; une robe rouge a red dress;2 [personne, visage, joue] ( congestionné) red, flushed; (à cause du soleil, du froid) red; elle était toute rouge d'avoir couru she was flushed ou red in the face from having run; avoir le teint rouge to have a high colourGB; il avait les yeux rouge his eyes were red; rouge de honte/colère red with shame/fury;4 ( porté à incandescence) [charbon, braise, tison, fer] red-hot; les braises sont encore rouges the embers are still glowing;5 Pol ( communiste) Red; banlieue rouge Red suburb (area of a city with a communist-controlled administration).C adv voter rouge○ to vote communist.D nm1 ( couleur) red; peindre qch en rouge to paint sth red; le rouge ne lui va pas red doesn't suit him/her; rouge clair/vif/foncé light/bright/dark red; sa robe était d'un rouge magnifique her dress was a wonderful red colourGB; toute la gamme des rouges the whole range of reds; s'habiller en rouge to dress in red; porter du rouge to wear red;2 ( matière colorante) red; les rouges organiques natural red dyes; les rouges d'origine végétale reds of plant origin;3 Cosmét ( fard) rouge à joues blusher, rouge†; ( pour lèvres) rouge à lèvres lipstick ; un tube de rouge à lèvres a lipstick;4 Aut, Transp red; le feu est au rouge the lights are red, the (traffic) light is red; passer au rouge to jump the lights GB ou a red light;5 ( dû à l'incandescence) chauffer or porter un fer au rouge to heat a piece of iron until it is red hot; un fer porté au rouge a red-hot iron;6 ( coloration) le rouge lui monta au visage he/she went red in the face; le rouge de la honte/colère flush of shame/anger;7 ○ Vin red (wine); préférer le blanc au rouge to prefer white (wine) to red; gros rouge (qui tache)○ cheap red wine, red plonk○ GB; un coup de rouge○ a glass of red wine;être rouge comme une tomate or un coq or une écrevisse or un coquelicot (de timidité, honte) to be as red as a beetroot GB ou a beet US; ( après avoir couru) to be red in the face; voir rouge to see red.[ruʒ] adjectif1. [généralement] reda. [après un effort] to be flushed, to be red in the faceb. [de honte] to be red in the face (with shame), to be red-facedc. [de plaisir, de colère] to be flushedêtre rouge comme un coq ou un coquelicot ou une écrevisse ou un homard ou une pivoine ou une tomate to be as red as a beetroot (UK) ou a lobster4. (péjoratif) [communiste] red————————[ruʒ] nom masculin et féminin(péjoratif) [communiste] Red————————[ruʒ] nom masculin1. [couleur] redle rouge lui monta au visage he went red in the face, his face went red2. TRANSPORTSle feu est passé au rouge the lights turned to ou went red3. (familier) [vin] red wine4. [cosmétique]rouge (à joues) blusher, rouge5. MÉTALLURGIEje suis dans le rouge I'm in the red ou overdrawn————————[ruʒ] nom féminin[au billard] red (ball)————————[ruʒ] adverbe1. (locution)2. POLITIQUErouge à lèvres nom masculin -
13 cerise
-
14 cerise
1. f1) вишня; черешня••rouge comme une cerise — красный как ракaller aux cerises, avoir la cerise — терпеть неудачи••4)2. adj -
15 cerise
f ви́шня ◄е► (coll. aussi;dim. ви́шенка ◄о►);une tarte aux cerises — пиро́ге ви́шней; des cerises à l'eau- de-vie — вишнёвая нали́вка;confiture de cerise — вишнёвое варе́нье, варе́нье из ви́шни;
[спиртова́я] ви́шня в шокола́де (enrobées);rouge comme une cerise — кра́сный как мак
■ adj. вишнёвый;rouge cerise — вишнёвого <тёмно-кра́сного> цве́та Gdes rubans cerise — ле́нты вишнёвого цве́та, вишнёвые ле́нты;
-
16 cerise
-
17 rouge comme la braise
(rouge comme la braise [или une cerise, un coq, un coquelicot, une crête de coq, une écrevisse (cuite), du feu, un homard, un œuf de Pâques, une pivoine, une tomate])пунцовый, красный как (вареный) рак, как мак, как кумач... Jeanne parut, essoufflée, rouge comme une pivoine, les yeux grands ouverts, les bras ballants, charmante dans sa gaucherie naïve. - Comme vous êtes faite, ma chère enfant! murmura mademoiselle Préfère... (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) —... Жанна вошла, запыхавшаяся, красная как кумач, с широко раскрытыми глазами и болтающимися руками, прелестная своей наивной неуклюжестью. - На кого вы похожи, дитя мое! - зашипела мадемуазель Префер...
La petite Strozzi s'en va, rouge comme la braise. (A. de Musset, Lorenzaccio.) — Юная Луиза Строцци уходит, залившись краской.
Le Comte. -... Elle est sortie rouge comme une cerise sur un mot... probablement à double entente. (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Граф. -... Она вышла, зардевшись как маков цвет, когда услышала это... скорее всего двусмысленное выражение.
Quand j'atteignis le Billard, il était déjà en train d'y pérorer, rouge comme un coq et dressé sur ses ergots. (R. Masson. Le Parlementaire vertueux.) — Когда я попал к Бийяру, он ораторствовал, красный как рак и важный как индюк.
... il s'affola et les menues privautés qu'elle lui laissa prendre l'affolèrent plus encore: il était rouge comme un coquelicot lorsque Mme Moke revint dans la salle à manger-salon. (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) —... Берлиоз разгорелся, а небольшие вольности, которые она ему позволила, разожгли его пыл еще больше. Он был красен как мак, когда в столовую, служившую гостиной, вошла г-жа Мок.
On me hissa pour de bon, mais le brave Cormier coupa aussitôt la corde, de sorte que je tombai de ma branche, rouge comme une écrevisse cuite. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Они меня действительно вздернули, но славный Кормье моментально перерезал веревку, и я свалился с ветки, красный как вареный рак.
- Pourquoi faire, un magasin? répétait monsieur Chèbe, rouge comme un œuf de Pâques... (A. Daudet, Fromont jeune et Risler aîné.) — - Зачем же магазин? - повторял господин Шеб, красный как пасхальное яичко...
Mais le milieu devenait tout à fait impropre aux spéculations philosophiques, car ne pouvant parvenir à détacher le coq de l'assiette, Suzanne se jeta dans une colère qui la rendit rouge comme une pivoine... (A. France, Le Livre de Suzanne.) — Но обстановка делалась все менее подходящей для философских упражнений, так как Сюзанна, убедившись, что ей не оторвать петуха от тарелки, страшно рассердилась и покраснела как пион...
Le plus petit, tout rond, la quarantaine, rouge comme une tomate... (A. Lanoux, Quand la mer se retire.) — Самый низенький из них был кругленький, толстенький, лет сорока, красный как помидор.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rouge comme la braise
-
18 cerise
cerise [səriez]〈v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉1 kers♦voorbeelden:devenir rouge comme une cerise • knalrood wordenaux cerises • in de kersentijdf -
19 cerise
f -
20 rouge
mкрасный цвет каления
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cerise — [ s(ə)riz ] n. f. • 1190; lat. pop. ceresia, class. ceraseum 1 ♦ Fruit du cerisier, petite drupe ronde, lisse, le plus souvent rouge ou parfois jaune. ⇒ bigarreau, burlat, griotte, 1. guigne, marasque, marmotte , montmorency, napoléon (cf. Cœur… … Encyclopédie Universelle
rouge — [ ruʒ ] adj. et n. • roge 1140; lat. rubeus « rougeâtre » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui est de la couleur du sang, du coquelicot, du rubis, etc. (cf. ci dessous II, le rouge). Couleur rouge en héraldique. ⇒ gueules. Une rose rouge. Chou rouge. Fruits rouges.… … Encyclopédie Universelle
Cerise Sur Le Sundae — Cerise Pour les articles homonymes, voir Cerise (homonymie). Cerises rouges La cerise est le fruit comestible du … Wikipédia en Français
Cerise sur le sundae — Cerise Pour les articles homonymes, voir Cerise (homonymie). Cerises rouges La cerise est le fruit comestible du … Wikipédia en Français
Cerise (Couleur) — Pour les articles homonymes, voir Cerise (homonymie). Cerise Composantes RVB (r, v, b) … Wikipédia en Français
rouge — 1. (rou j ) adj. 1° Qui est d une couleur semblable à celle du feu, du sang, etc. • J étais tout rouge de honte d avoir à traverser toute une ville avec tant d appareil, SCARR. Rom. com. I, 18. • Ayant pris la ville par la volonté du… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cerise — shade of red, 1858, from Fr. rouge cerise cherry red, from cerise cherry (see CHERRY (Cf. cherry)) … Etymology dictionary
Cerise — Pour les articles homonymes, voir Cerise (homonymie). Cerises rouges La cerise est le fruit comestible du cerisier. C’est, après la … Wikipédia en Français
cerise — (se ri z ) s. f. 1° Fruit du cerisier ; la peau en est rouge. Rouge comme une cerise. Cette jeune fille a les joues rouges comme une cerise. Terme de métallurgie. Rouge cerise, rouge très vif et un peu clair, qui est l indice d une très… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Cerise (couleur) — Pour les articles homonymes, voir Cerise (homonymie). Cerise Composantes RVB (r, v, b) … Wikipédia en Français
CERISE — s. f. Espèce de petit fruit à noyau, dont la chair est fort aqueuse, et la peau rouge et très mince. Cerise à courte queue. Cerises précoces. Cerises tardives. Cerises à confire. Cerises confites. Rouge cerise, Rouge très vif et un peu clair … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)